Zobrazeno 1 - 10
of 40
pro vyhledávání: '"Ekaterina Vólkova Américo"'
Publikováno v:
Outra Travessia, Vol 1, Iss 33 (2023)
Definido pelo próprio autor como uma “novelinha fantástica” e “ninharia”, o conto Sonho (1877) foi escrito em Paris, quando Turguêniev já havia se instalado em definitivo no exterior e se tornado o escritor russo mais lido e conhecido for
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5e29abb98ab6447ba8ffd29615b1f326
Autor:
Ekaterina Volkova Américo
Publikováno v:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPUniversidade de São PauloUSP.
O presente trabalho tem por objetivo a análise da evolução da semiótica da cultura na obra de estudioso da cultura e literatura, crítico e filósofo russo Iúri Lótman por meio de traduções e dos comentários concernentes aos seus ensaios, es
Publikováno v:
Diacrítica, Vol 35, Iss 3 (2022)
A partir das traduções das crônicas de Arkadi Aviértchenko (“A Tragédia do Escritor Russo”, 1920) e de Teffi (“Que Faire”, 1920e“A Cidadezinha”, 1927) que acompanham o artigo, pretende-se analisar algumas questões que marcaram a pri
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9245a42e444349bcb5f4fd54580fed7e
Autor:
Ekaterina Vólkova Américo
Publikováno v:
FronteiraZ, Vol 0, Iss 19, Pp 197-212 (2017)
In this paper, I intend to approach the history of the study of the night text in Russian literary theory since the mid-nineteenth century, especially in the oeuvre of Aleksandr Veselovsky, as well as the formation of the very concept of "night text"
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/990cf79d55bb4d2ebda558c9ef441218
Autor:
Ekaterina Vólkova Américo
Publikováno v:
Gragoatá, Vol 22, Iss 43, Pp 935-948 (2017)
The history of Alexander Pushkin’s translations in Brazil, as well as the history of the Pushkin studies, evidences gaps in these areas, especially with regard to his poetic heritage. Then, I turn to the particular case of Pushkin’s poem The Crow
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/796d6ba90fec4b9da06ac88c920e2bfa
Publikováno v:
Galáxia, Iss 37 (2018)
A representação da mulher nos cartazes soviéticos nas primeiras décadas após a revolução de 1917 oferece um campo extremamente fértil para a análise das transformações do papel da mulher ocorridas na nova sociedade. Para a nossa
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/47b6b9cd542b4b5e8179992f867b1538
Autor:
Ekaterina Vólkova Américo
Publikováno v:
Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, Vol 9, Iss 2, Pp 217-222 (2014)
Resenha
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/26673c2e1e22450ba2bf2fe34f08d226
Autor:
Ekaterina Vólkova Américo
Publikováno v:
RUS (São Paulo), Vol 6, Iss 6 (2015)
The aim of this article is to describe the presence of Fyodor Dostoevsky in the oeuvre of literary theorist and semiotician Yuri Lotman. The analysis of two collections of his writings, On the Russian literature and Semiosphere reveals the Dostoevsky
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b39b8600649c43c6a41917e2b3883833
Autor:
Ekaterina Vólkova Américo
Publikováno v:
TradTerm, Vol 24 (2015)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/816a32abe3624c1da210267654a167b1
Autor:
Ekaterina Vólkova Américo
Publikováno v:
TradTerm, Vol 24 (2015)
O presente artigo objetiva abordar o conceito de tradução na obra de Iúri Lotman tanto no sentido da tradução como parte do processo de compreensão, por parte do receptor, da mensagem emitida por um emissor, quanto no que diz respeito às tradu
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/27fa9289659e4182a6d6e4b01f240b8a