Zobrazeno 1 - 3
of 3
pro vyhledávání: '"Eglė Alosevičienė"'
Autor:
Eglė Alosevičienė
Publikováno v:
Respectus Philologicus, Iss 37(42) (2020)
The present article investigates the most topical issues of the genre and translation of the multilingual film (also referred to as „polyglot film“). The definition of this type of film is based on the use of several different languages and their
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a90fb2f34d4d4b29b9504e2a53f9aa1a
Autor:
Eglė Alosevičienė
Publikováno v:
Sustainable Multilingualism. 20:231-232
Summary The publication deals with the problem cultural realia and terms in translation. The empirical part is a case study that investigates challenges in subtitling when rendering the subtitles of the Lithuanian memory film Emilia. Breaking Free (2
Autor:
Laura Niedzviegienė, Eglė Alosevičienė
Publikováno v:
Laura Niedzviegienė
Acta humanitarica universitatis Saulensis [Acta humanit. univ. Saulensis (Online)]. Tekstas: literatūriniai, kalbiniai, kultūriniai ir socialiniai aspektai. 2016, t. 23, p. 243-256.
Acta humanitarica universitatis Saulensis [Acta humanit. univ. Saulensis (Online)]. Tekstas: literatūriniai, kalbiniai, kultūriniai ir socialiniai aspektai. 2016, t. 23, p. 243-256.
Pasaulio sveikatos organizacijos duomenimis, pasaulyje 2010 m. buvo 285 mln. sutrikusio regėjimo žmonių, iš jų – 39 mln. visiškai aklų. Lietuvoje, 2008 m. duomenimis, gyveno apie 9 000 žmonių su regos negalia, iš kurių 1 000 nematė visi
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::598b55f4b090f559b4b9a44e187a969d
https://www.lituanistika.lt/content/65097
https://www.lituanistika.lt/content/65097