Zobrazeno 1 - 10
of 36
pro vyhledávání: '"Commercial translation"'
Autor:
MARIÁN MORÓN MARTÍN
Publikováno v:
Hermeneus, Vol 19, Pp 195-228 (2019)
The present piece of research aims at analyzing the intervention areas (IA, ZDIin Spanish) (Morón,2010: 125) for translators of international trade texts, in our case: the product catalogue ofa SME (small and medium enterprise). From a wide concepti
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8ccf676224c14c36a28397d0fb7cb012
Autor:
Spies, Susan
The landscape of the commercial translation sector has radically changed in recent years, in part due to an increased use of technology in translation, and more recently by the advent and adoption of neural machine translation. This paper sets out to
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1400::cb746243b1afd41e8a6a0c421ed08ede
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:151336
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:151336
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Publikováno v:
Estudios de Traducción; Vol. 10 (2020): Monografía: Los enfoques emergentes en jurilingüística: textos, métodos y desarrollo profesional en traducción jurídica; 137-154
Estudios de Traducción; Vol. 10 (2020): Monographic: Emerging approaches in jurilinguistics: texts, methods and professional development in legal translation; 137-154
Revistas Científicas Complutenses
Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Estudios de Traducción; Vol 10 (2020): Monographic: Emerging approaches in jurilinguistics: texts, methods and professional development in legal translation; 137-154
Estudios de Traducción; Vol. 10 (2020): Monographic: Emerging approaches in jurilinguistics: texts, methods and professional development in legal translation; 137-154
Revistas Científicas Complutenses
Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Estudios de Traducción; Vol 10 (2020): Monographic: Emerging approaches in jurilinguistics: texts, methods and professional development in legal translation; 137-154
This paper presents an empirical study that seeks to determine the extent to which specialized translation students feel legitimized to question the ability of the expert. Eighteen Legal and Economic Translation students were asked to review four EN>
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::09a5d20635ca27cbc19f862b75477ebf
https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/68061
https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/68061
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Klein, Giacomo
This paper illustrates the contents and teaching methods adopted for the Modern Greek language and translation courses at the Advanced School for Interpreters and Translators of the University of Trieste. The translation courses are based on mandator
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::bc4e7159a1dc3e2bec5c0338e4e9c1e6
https://hdl.handle.net/10077/29128
https://hdl.handle.net/10077/29128
'UNA ROSA DE MUCHOS OTROS NOMBRES: TRADUCCIÓN, ADAPTACIÓN Y LA ‘NUEVA’ INDUSTRIA DE LA LOCALIZACIÓN'
Autor:
Miller, J. Scott
Publikováno v:
Transfer; Vol. 14 No 1-2 (2019); 132-140
transfer; Vol. 14 No. 1-2 (2019); 132-140
Transfer, "Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad / e-Journal on Translation and Intercultural Studies"; Vol. 14 Núm. 1-2 (2019); 132-140
RCUB. Revistas Científicas de la Universidad de Barcelona
instname
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad; Vol. 14 (2019); p. 132-140
transfer; Vol. 14 No. 1-2 (2019); 132-140
Transfer, "Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad / e-Journal on Translation and Intercultural Studies"; Vol. 14 Núm. 1-2 (2019); 132-140
RCUB. Revistas Científicas de la Universidad de Barcelona
instname
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad; Vol. 14 (2019); p. 132-140
The rise of the fast-growing new language services industry referred to as “localization” represents an interesting cultural phenomenon. I examine this industry from the perspective of variant cultural practices orbiting around the notion of tran
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::1b7d8618d62e2da6c37ad242ffb7f395
https://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/26834
https://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/26834
Autor:
John P. Ulhøi
Publikováno v:
Ulhøi, J P 2015, ' Framing biomimetics in a strategic orientation perspective (biopreneuring) ', Technology Analysis & Strategic Management, vol. 27, no. 3, pp. 300-314 . https://doi.org/10.1080/09537325.2014.987226
This paper discusses how design originally rooted in biology can be translated into applications outside its original domain (biomimetics), and thus become strategically important for commercial organisations. This paper will also discuss how concept
Publikováno v:
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional; p. 9-34
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional; p. 35-60
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional; p. 35-60
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
This article seeks to answer a number of questions often raised by both translator trainers and translation researchers in the field of economics and business. The subject areas often attributed to this field of translation practice are examined usin
Autor:
Karina Socorro Trujillo
Publikováno v:
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional; p. 257-278
Universidad de Alicante (UA)
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional; p. 257-278
Conciliar la traducción profesional del ámbito del Derecho Mercantil Internacional con la pedagogía es el primer objetivo que nos planteamos para crear un espacio de trabajo que favorezca la enseñanza de la traducción comercial con el fin partic
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::576b03c282b7b9acece7a07fec7b016e
http://hdl.handle.net/10045/62565
http://hdl.handle.net/10045/62565