Zobrazeno 1 - 10
of 10
pro vyhledávání: '"Ciulla, Alena"'
Autor:
Ciulla, Alena1 alenacs@gmail.com
Publikováno v:
Linguagem e Ensino. Jul-Set2020, Vol. 23 Issue 3, p720-744. 25p.
Autor:
Ciulla, Alena
Publikováno v:
Organon (01026267). jan-jul2024, Vol. 39 Issue 77, p1-1. 1p.
Autor:
Ciulla, Alena1
Publikováno v:
Organon (01026267). Jan-Jun2018, Vol. 33 Issue 64, following p16-16. 8p.
Autor:
Ciulla, Alena1,2, Magalhães Cavalcante, Mônica3
Publikováno v:
Organon (01026267). Jan-Jun2018, Vol. 33 Issue 64, preceding p1-1. 4p.
Autor:
Ciulla, Alena1
Publikováno v:
Organon (01026267). jui-dez2023, Vol. 38 Issue 76, p1-1. 1p.
Autor:
Ciulla, Alena, Martins, Mayara Arruda
Publikováno v:
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
Regarding deixis, there are many works, since that is an extremely relevant subject, both for reference studies and for text studies. There are also several different classifications of deictic types. Therefore, in this work, we investigate two diffe
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::59f34d4758b468f16f5360001cd75834
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32630
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32630
Publikováno v:
Traduzires; v. 2, n. 1 (2013); 65-73
Neste trabalho discutem-se aspectos da tradução do Curso de Linguística Geral (CLG) do francês para o português brasileiro, situando-se a discussão em meio a uma pesquisa que trata o CLG como corpus para tratamento computacional de seu conteúd
Autor:
CIULLA, ALENA
Publikováno v:
Cadernos de Estudos Lingüísticos; set-dez2018, Vol. 60 Issue 3, p1-18, 18p
Autor:
Massutti, Cristina Pasquetti
Publikováno v:
Repositório Institucional da UCS
Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
Esta dissertação propõe uma análise crítica a respeito dos títulos e leads em discursos jornalísticos publicados em Língua Inglesa e sua respectiva tradução ou versão para a Língua Portuguesa, oriundos dos sites BBC News, Washington Post,
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::db0d1bc193f76e1bbb450976c14aa858
https://repositorio.ucs.br/11338/7864
https://repositorio.ucs.br/11338/7864
Autor:
Pereira, Fábio Bonfiglio
Publikováno v:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
De acordo com o mito, a tradução existe desde Babel, em que Deus teria confundido a linguagem dos homens e assim teria surgido entre eles a necessidade de traduzir. Muitos estudos recorrem ao mito em questão como uma alegoria, pontuando a intraduz
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::cc7c8d25b8deb932d37243da8473d689