Zobrazeno 1 - 10
of 26
pro vyhledávání: '"Cesareo Calvo Rigual"'
The annals of the XXVI Congress of the Société de Linguistique Romane bring together some 500 lectures on 16 subjects: phonetics and phonology, morphology and syntax, semantics, lexicology/phraseology, morphology, onomastics, sociolinguistics, lang
The annals of the XXVI Congress of the Société de Linguistique Romane bring together some 500 lectures on 16 subjects: phonetics and phonology, morphology and syntax, semantics, lexicology/phraseology, morphology, onomastics, sociolinguistics, lang
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
Quaderns d'Italià, Vol 26 (2021)
Emilio Salgari fue un autor tremendamente popular tanto en Italia como en España y de hecho ha sido el autor más traducido en español. Son tres las editoriales que lo publicaron en España: Calleja Maucci y Araluce. En esta ocasión se analiza la
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e54648b026b7444296c4fbecd000ffa4
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
Quaderns d'Italià, Vol 26 (2021)
En esta reseña se analiza el primer diccionario combinatorio español-italiano, obra del profesor Simone Greco.
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/60bfe174642a40cea7e1742db286a009
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
Tirant, Iss 23 (2020)
Ressenya del llibre de Jacopo Gesiot, Romanzi tiranni. La prosa iberica di cavalleria nel primo Cinquecento padano, Roma, Aracne, 2018.
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c0f9acb682934afcae2851d8e5e8a229
Publikováno v:
Cuadernos AISPI, Vol 12, Iss 0, Pp 9-20 (2018)
Introducción
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b1350f86291046a09443fc00d423033c
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
Quaderns d'Italià, Vol 24 (2019)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f5a662aa9b5342c198f8f4d7d0922976
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
RiCognizioni, Vol 5, Iss 9 (2018)
Bilingual dictionaries pay more and more attention to the information about the elements that are intimately linked to the culture of one of the two languages in question. This is why, in the absence of an immediate equivalence in the target language
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/490f9dd2c86746cc9616face0b0b52cb
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
Cuadernos de Filología Italiana, Vol 22, Iss 0, Pp 235-261 (2015)
La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano"
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6e924b5a3e7e4f01819a46736e4e8ae7
Autor:
Cesáreo Calvo Rigual
Publikováno v:
Quaderns d'Italià, Vol 22 (2017)
Se analizan tres traducciones al español de uno de los drammi giocosi per musica de Goldoni: La buona figliuola, estrenada en 1756. En primer lugar, se estudia el contexto teatral y musical en el que se produjeron sus representaciones en España, so
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c19a236c5d054ef4962a6faf0a3fd9ac