Zobrazeno 1 - 10
of 51
pro vyhledávání: '"Censura Franquista"'
Autor:
Gonzalo Baptista
Publikováno v:
Microtextualidades, Iss 12, Pp 1-18 (2022)
Ana María Matute publicó Los niños tontos (1956) en un momento en que su producción estuvo asediada por la censura franquista. Los estudios de dicha obra, enfocados mayormente en lo formal, temático y estilístico, suelen dejar afuera el eje cen
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2b7ea63d7d044396a8d52d28ccc3488b
Publikováno v:
Doxa Comunicación, Iss 37 (2023)
La eclosión de la prensa de masas en España coincide con el nacimiento, en 1896, del diario Las Noticias, una cabecera fundada por el empresario Rafael Roldós Viñolas, reconocido por ser uno de los pioneros publicitarios en España. Gracias a sus
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0848f1c154f247bb83fc8232b7db27e4
Autor:
Lara Estany
Publikováno v:
Llengua & Literatura, Iss 33 (2023)
A l’inici de la dècada de 1960, després de més de vint anys de prohibicions, la traducció catalana va experimentar un augment sense precedents. Nombrosos editors i escriptors es van immergir en la tasca de recuperar el fons literari, que es tro
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/97887badd759498683eeed6328d22fbb
Autor:
Xosé Manuel Dasilva
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 42, Iss 01 (2022)
En el presente estudio se aborda un capítulo significativo en la evolución de las traducciones españolas de Eça de Queirós a lo largo de la dictadura de Franco. Hay que destacar, a este respecto, que el extraordinario novelista fue el autor port
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/aacaefcebad94f00b8d4dbd13b6c48ad
Autor:
Fernanda Bustamante Escalona
Publikováno v:
Anclajes, Vol 25, Iss 2, Pp 27-44 (2021)
Esbozo el recorrido de la llegada de la novela Paradiso (1966) de José Lezama Lima a España, que contó recién en 1976 con una edición española autorizada. Para ello, atiendo a la red de actores culturales de la Península a partir de la corresp
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a271a67c37254b428571d93bf4dce569
Publikováno v:
Historia de la Educación, Vol 38, Iss 0, Pp 291-310 (2020)
The years after the end of the 1936-1939 Civil War, Spain had to assume the dramatic consequences produced by the insurrection. He had to face not only the identity crisis of the two Spains but also the maintenance of an order based on fascist author
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/13f86ca1ab3b40da963df65276918663
Autor:
Xosé Manuel Dasilva
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Volume: 42, Article number: e83067, Published: 19 JUN 2023
Resumen En el presente estudio se aborda un capítulo significativo en la evolución de las traducciones españolas de Eça de Queirós a lo largo de la dictadura de Franco. Hay que destacar, a este respecto, que el extraordinario novelista fue el au
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::d89adbf0e6e028688d90386cac243afc
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682022000100229&lng=en&tlng=en
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682022000100229&lng=en&tlng=en
Autor:
Dasilva, Xosé Manuel
Publikováno v:
Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 01: Fluxo Contínuo; 1-16
Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 01: Fluxo Contínuo; 1-16
Cadernos de Tradução; v. 42 n. 01: Fluxo Contínuo; 1-16
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 01: Fluxo Contínuo; 1-16
Cadernos de Tradução; v. 42 n. 01: Fluxo Contínuo; 1-16
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
This study addresses a significant chapter in the evolution of the Spanish translations of Eça de Queirós throughout the Franco dictatorship. It should be noted, in this regard, that the extraordinary novelist was the Portuguese author of all time
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::0d7e780862da2b545564f2f5df4d0139
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/83067
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/83067
Autor:
Xosé Manuel Dasilva
Este artículo constituye una aproximación a la historia de las traducciones españolas durante el régimen franquista del extraordinario narrador Eça de Queirós, seguramente el autor portugués de todos los tiempos más perseguido por la dictadur
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::091bde4c6d3b31c17e0c377ebec44c1d
https://ddd.uab.cat/record/275626
https://ddd.uab.cat/record/275626
Autor:
Laura CARLUCCI
Publikováno v:
Transfer, Vol 7, Iss 0, Pp 60-72 (2012)
In general terms, we can say that during the nearly four decades of Franco’s regime, the percentage of translated foreign literature that escaped from censorship was extremely low. Guareschi is one of the world's most translated Italian authors, an
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/68705784bd3b4e3f9c20417179b4bcb3