Zobrazeno 1 - 10
of 93
pro vyhledávání: '"Césaire Aimé"'
Autor:
Melsan, Annick Thebia
Publikováno v:
UNESCO Courier. May97, Vol. 50 Issue 5, p4. 4p. 1 Color Photograph, 1 Black and White Photograph.
Autor:
Giuseppe Sofo
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
This contribution is partly a personal reflection on the translation of the Cahier d’un retour au pays natal, a key text of Caribbean literature that is in a constant state of flux – because of the different versions published by Césaire, as wel
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/284a8444b1b14cd98a7c2e52ca16ada6
Autor:
Laëtitia Saint-Loubert
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
Abstract : This article examines Indian Ocean rewritings of Césaire’s Cahier d’un retour au pays natal. Beyond a common linguistic heritage (French), this contribution will examine the variational and relational aspects of transoceanic rewriting
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0f08cbfc5a444467867f3ae80a43098e
Autor:
Lilian Pestre de Almeida
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
The Cahier is initially approached as a “moveable work” (Ernstpeter Ruhe) retracing its evolution over time through its four main editions: Volontés, 1939; Brentano’s, January 1947; Bordas, March 1947 and Présence Africaine, 1956. There is al
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/769247472a214d22a15c1bcb89f7a169
Autor:
Ryo Fukushima
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
The translation of Aimé Césaire's works into Japanese began in the 1950s and 1960s. The reception of the poet is marked by the influence of Jean-Paul Sartre and the interest of the Japanese in Africa. To these two trends we can add, since the 1990s
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/23c0c4b248914d55997872da156e6553
Autor:
Malik Noël-Ferdinand
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
Aimé Césaire’s Cahier d’un retour au pays natal reflects a polyglossic poetics. This hidden “dialogism” (M. Bakhtine) constitutes a “reterritorialization” of French language (A. Dyck). This reterritorialization is based on a diachronic
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4eda78934bc44216823a93e9a408a243
Autor:
Giuseppe Sofo
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
Aimé Césaire’s Cahier d’un retour au pays natal, a fundamental text of French literature, is a fluid poem that changes at the same pace as its poet and the world around him. Moreover, we have neither a manuscript of the original version of the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4409b7ec1e4541b29da5f06b2005299d
Autor:
Aimé Césaire
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ac9f0c7b161e4fff8d381d75776a7381
Autor:
Katerina Gonzalez Seligmann
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
This article tells the publication history of Aimé Césaire's first Spanish language translation by the Cuban writer and ethnographer Lydia Cabrera and examines the political consequences of notable deviations from an otherwise accurate and faithful
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/853bc8643d7c41d59247a9b0954287e4
Autor:
Kaiama L. Glover, Alex Gil
Publikováno v:
Revue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 12 (2022)
This essay recounts an experiment in collective online translation initiated by co-authors Kaiama L. Glover and Alex Gil, both Caribbeanists, translators, and digital scholars. Glover and Gil discuss their recent public engagement with the 1939 versi
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a47729fdbe0b4c3d9182598aa57d6f6f