Zobrazeno 1 - 10
of 65
pro vyhledávání: '"Brisset, Frédérique"'
Autor:
Brisset, Frédérique
Le doublage, mode de TAV le plus répandu en France, est peu étudié par les chercheurs, pour diverses raisons : difficulté matérielle à saisir la parole orale, dévalorisation culturelle d’un mode né de la volonté des studios américains de
Externí odkaz:
http://www.theses.fr/2012PA030129/document
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Brisset, Frédérique
Publikováno v:
Aller vers l’Autre / Accueillir l’Autre Approches et méthodologies pour penser l’altérité au prisme de la traduction, séminaire méthodologique
Aller vers l’Autre / Accueillir l’Autre Approches et méthodologies pour penser l’altérité au prisme de la traduction, séminaire méthodologique, Corinne Oster; Mickael Mariaule, Feb 2023, Villeneuve-d'Ascq, France
Aller vers l’Autre / Accueillir l’Autre Approches et méthodologies pour penser l’altérité au prisme de la traduction, séminaire méthodologique, Corinne Oster; Mickael Mariaule, Feb 2023, Villeneuve-d'Ascq, France
International audience; Cette communication doit permettre d'étudier comment la problématique du doublage audiovisuel du nom propre remet en cause les paradigmes de l’intraduisibilité et du caractère de désignateur rigide de celui-ci ; en réi
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::53e0b6a291594fb4c8e6c23683fe8c5f
https://hal.science/hal-03914879
https://hal.science/hal-03914879
Autor:
Brisset, Frédérique
Publikováno v:
META : Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal
META : Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, A paraître, 68 (1)
META : Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, A paraître, 68 (1)
International audience; Les lexèmes minstrel et blackface n’ont apparemment aucune traduction lexicalisée en français, langue qui recourt, le plus souvent, à une stratégie de report pour leur emploi. Cet article se penche sur les raisons susce
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4254::71959ce0362e1b7b2d610d313b37e1e9
https://hal.univ-lille.fr/hal-03852339
https://hal.univ-lille.fr/hal-03852339
Autor:
Brisset, Frédérique
Le champ des séries télévisées ne cesse de s’élargir et celles-ci d’accroître leur légitimité : artistique, tout d’abord, en accueillant de grands noms du cinéma ; commerciale, en investissant les média bien au-delà de la télévisio
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::af496e80766e5eaacd75c07cd9340bb7
http://journals.openedition.org/lectures/60095
http://journals.openedition.org/lectures/60095
Autor:
Brisset, Frédérique
Gilles Delavaud, chercheur en sciences de l’information et de la communication, s’est penché à de nombreuses reprises sur le medium télévisuel. C’est donc en toute logique qu’il s’était déjà intéressé, via plusieurs articles en 201
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::d9e31e355dc805d4cb9d272466d9e426
http://journals.openedition.org/questionsdecommunication/30681
http://journals.openedition.org/questionsdecommunication/30681
Autor:
Brisset, Frédérique
La locution pop culture est généralement associée aux États-Unis, et l’on sait combien les apports et l’influence de la culture populaire américaine sur les industries culturelles européenne et française ont marqué la seconde moitié du X
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::b436c91061f6807c7777ee6ef001fa02
http://journals.openedition.org/lectures/59412
http://journals.openedition.org/lectures/59412
Autor:
Brisset, Frédérique
Publikováno v:
Lexis.
On étudie ici comment la problématique du doublage audiovisuel du nom propre remet en cause le paradigme de son intraduisibilité et son caractère de désignateur rigide, et relativise, en conséquence, son statut lexicologique. Il faut en effet a
J.-C.-L.-P. Desgranges, Petit dictionnaire du Peuple. Des rustres de Paris aux rustauds des villages
Autor:
Brisset, Frédérique
L’auteur du volume présenté ici, J.-C.-L.-P. Desgranges, n’est pas un inconnu pour les lexicographes : régulièrement cités en source par le Trésor de la Langue Française informatisé (voir les entrées « bambocheur », « boustifaille »,
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::223bb5a81cdf6f3da0741327d3f5c63e
http://journals.openedition.org/lexis/6865
http://journals.openedition.org/lexis/6865