Zobrazeno 1 - 3
of 3
pro vyhledávání: '"Boccou, Julien"'
Publikováno v:
Proceedings of the Working Notes of CLEF 2022-Conference and Labs of the Evaluation Forum Bologna, Italy, September 5th to 8th, 2022.
13th Conference and Labs of the Evaluation Forum (CLEF 2022)
13th Conference and Labs of the Evaluation Forum (CLEF 2022), Sep 2022, Bologna, Italy. pp.1719-1726
13th Conference and Labs of the Evaluation Forum (CLEF 2022)
13th Conference and Labs of the Evaluation Forum (CLEF 2022), Sep 2022, Bologna, Italy. pp.1719-1726
International audience; Recent work have tackled the problem of generating puns in English, based on the corpus of Englishpuns from SemEval 2017 Task 7. In this paper, we report on experiments on generating French punsbased on the data released for t
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______2755::4e1d60a5c5de588cd77271978d2c989f
https://hal.science/hal-04161789
https://hal.science/hal-04161789
Autor:
Ermakova, Liana, Regattin, Fabio, Miller, Tristan, Bosser, Anne-Gwenn, Borg, Claudine, Jeanjean, Benoît, Mathurin, Elise, Corre, Gaelle Le, Hannachi, Radia, Araújo, Sílvia, Boccou, Julien, Digue, Albin, Damoy, Aurianne
The translation of the pun is one of the most challenging issues for translators and for this reason has become an intensively studied phenomenon in the field of translation studies. Translation technology aims to partially or even totally automate t
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3549::3867909080d9962a8557bdf2d30d67b7
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/104641
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/104641
Autor:
Ermakova, Liana, Regattin, Fabio, Miller, Tristan, Bosser, Anne-Gwenn, Araújo, Sílvia, Borg, Claudine, Corre, Gaelle Le, Boccou, Julien, Digue, Albin, Damoy, Aurianne, Campen, Paul, Puchalski, Orlane
As a multidisciplinary field of study, humour remains one of the most difficult aspects of intercultural communication. Understanding humor often involves understanding implicit cultural references and/or double meanings, which raises the questions o
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3549::de3f7a83f2428ab7c44a1ad5e6d03633
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/104642
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/104642