Zobrazeno 1 - 10
of 36
pro vyhledávání: '"Begonja, Helga"'
Autor:
Begonja, Helga1 hbegonja@unizd.hr
Publikováno v:
Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje. 2023, Vol. 49 Issue 2, p205-225. 21p.
Autor:
Zelic, Tomislav, Vidas Sambunjak, Zaneta, Begonja, Helga, Pavic Pintaric, Anita, Schiewer, Gesine Lenore
Das europäische ebenso wie das globale Selbstverständnis bestimmt sich maßgeblich über Räume - seien sie abstrakt, konkret, historisch oder aktuell. Das gilt besonders für die europäische Auseinandersetzung mit dem Mittelmeerraum und der medit
Externí odkaz:
https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/92289
Publikováno v:
Folia Linguistica et Litteraria. (34):329-343
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=950263
Autor:
Begonja, Helga1 hbegonja@unizd.hr, Stankić, Diana Prodanović2
Publikováno v:
Annual Review of the Faculty of Philosophy / Godisnjak Filozofskog Fakulteta. 2023, Vol. 48 Issue 1, p263-278. 16p.
Autor:
Begonja, Helga
Publikováno v:
Fluminensia; 2023, Vol. 35 Issue 1, p119-152, 34p
Autor:
Begonja, Helga
Publikováno v:
Logos & Littera: Journal of Interdisciplinary Approaches to Text; 2023, Issue 10, p2-15, 15p
Autor:
Begonja, Helga
Ausgehend von der Theorie der konzeptuellen Metapher werden in diesem Beitrag die metaphorischen Konzeptualisierungen der Emotion „Wut“ in der deutschen und kroatischen Sprache analysiert und kontrastiert. Emotionen als allgemeine psychophysiolog
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=57a035e5b1ae::da74fa6799f39822b649d7fbcb6f635c
https://www.bib.irb.hr/1276779
https://www.bib.irb.hr/1276779
Autor:
Begonja, Helga
Publikováno v:
Estudios de Traducción; 2022, Issue 12, p35-46, 12p
Autor:
Begonja, Helga
Imagedarstellungen sind ein wichtiges Instrument der Unternehmen zur Selbstdarstellung. Ob mit Infoflyern, Webseiten, Imagebroschüren sollen sich die Unternehmen professionell und glaubwürdig präsentieren und das Interesse der Textrezipienten weck
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=57a035e5b1ae::ba092c68efb4a668114ae9c7ed2de7b9
https://www.bib.irb.hr/1276833
https://www.bib.irb.hr/1276833
The aim of the paper is to explore translation solutions used in translating expressive language, by which we mean wordplay, onomatopoeic words and funny names, frequently employed in children’s literature. This qualitative analysis is corpus- base
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=57a035e5b1ae::57f24b48a452cd3cfb4771ffddbfd3eb
https://www.bib.irb.hr/1276944
https://www.bib.irb.hr/1276944