Zobrazeno 1 - 10
of 971
pro vyhledávání: '"Automatic translation"'
Autor:
Lydia GUERCHOUH, Mehmet Hakkı Suçin
Publikováno v:
Altralang Journal, Vol 6, Iss 1 (2024)
ABSTRACT: No field today can do without the assistance of new technologies. Information technology invades all sciences to the great benefit of researchers. While these tools tend to facilitate analyses, they are not without flaws. The use of artific
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e10ec52b02fd4bc5b1cc82ad4a209470
Publikováno v:
Altralang Journal, Vol 6, Iss 1 (2024)
ABSTRACT: Artificial Intelligence (AI) has rapidly expanded across various fields, impacting society by transforming linguistic and cultural habits in translation and breaking down language barriers. While offering opportunities like instant translat
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c1dd474079bf4d08a3cfd42e78984e82
Autor:
Sihem HASSAINE
Publikováno v:
Altralang Journal, Vol 6, Iss 1 (2024)
ABSTRACT: Translation, as a vector of communication between cultures and the transfer of knowledge, has evolved with the advent of machine translation, offering speed, efficiency and economy. However, this advance raises questions about its ability t
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/029d6cdcae4d4d078e7bdb8866197d70
Publikováno v:
Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie, Vol 22, Iss 3, Pp 43-56 (2023)
The study offers a developed algorithm, aimed to observe cognitive-communicative syntactic specifiers based on recursive comparison in the process of computer-aided translation of statements in agglutinating languages. The key method that enables fas
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7dfcef78efee47e2ad19e99065044f89
Autor:
Zhou Xiaofei
Publikováno v:
Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, Vol 9, Iss 1 (2024)
With the increase of international exchange and cooperation and the acceleration of globalization, English translation ability has become one of the key directions for the cultivation of professional talents in colleges and universities. This paper t
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c16cf62862ed4616be76c6941f506aed
Autor:
Marwa AMMARI
Publikováno v:
Altralang Journal, Vol 5, Iss 3 (2023)
ABSTRACT: Metaphor is a figure of speech that involves diverting the literal meaning of a word. This meaning varies across cultures, making it crucial for translators dealing with political discourse to consider this condition for coherence and accur
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e68ea9c155f644f9bef8365bf3ee5878
Autor:
Hermilo Santiago-Benito, Diana-Margarita Córdova-Esparza, Noé-Alejandro Castro-Sánchez, Teresa García-Ramirez, Julio-Alejandro Romero-González, Juan Terven
Publikováno v:
Applied Sciences, Vol 14, Iss 7, p 2958 (2024)
This paper introduces a novel method for collecting and translating texts from the Mixtec to the Spanish language. The method comprises four primary steps. First, we collected a Mixtec–Spanish corpus that includes 4568 sentences from educational an
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9138cc7ce0614cdeb643a77283fc2d5f
Autor:
Stanciu, Anca Monica
Publikováno v:
Buletinul Stiintific al Universitatii Politehnica din Timisoara, Seria Limbi Moderne / Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timisoara, Transactions on Modern languages. (21):103-116
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1075772
Publikováno v:
Journal of Data Mining and Digital Humanities, Vol Towards robotic translation? (2022)
This issue brings together articles that do not aim to take stock, but rather to present reflections and practical experience not only from professional translators but also from academics specialising in teaching and/or researching translation. The
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/31ec65c01bd14643a0caf47e4a3db584
Autor:
Trofin, Roxana-Anca
Publikováno v:
Conference proceedings of »eLearning and Software for Education« (eLSE) / Conference proceedings of »eLearning and Software for Education« (eLSE). 16(01):166-173
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1031916