Zobrazeno 1 - 10
of 776
pro vyhledávání: '"Arabic translation"'
Denys le Thrace, Georges Chœroboscus et Ḥunayn Ibn Isḥāq. La grammaire grecque pratique et théorique
Autor:
Nikolaï I. Serikoff
Publikováno v:
Histoire Épistémologie Langage, Vol 46, Iss 2, Pp 119-133 (2024)
Following on from a 2018 publication on the origin of the Greek lemmas listed in Bar Bahlūl’s Syro-Arabic Lexicon, this article seeks evidence for the existence of a Greek manual for Arabic-speaking students, composed by the famous Greek translato
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f9c652c086c543f8b934b9b44a26c8ee
Autor:
Montaha Al-Iede, Mohammad Ali Alshrouf, Abdallah Al-Ani, Alaa Alkurdi, Areej H. Jaber, Omar Husain, Batool Abusabra, Nihad A. Almasri
Publikováno v:
Annals of Thoracic Medicine, Vol 19, Iss 4, Pp 266-274 (2024)
BACKGROUND Pediatric obstructive sleep apnea (OSA) poses a significant health concern, affecting the well-being and quality of life of affected children. This study focuses on the translation, adaptation, and validation of the OSA-18 questionnaire fo
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/dba254bfb53843709290d4f430c6c4c4
Publikováno v:
Journal of the Egyptian Public Health Association, Vol 99, Iss 1, Pp 1-9 (2024)
Abstract Background Despite the global decline in HIV infections and mortality worldwide, the HIV epidemic is still growing in the MENA region. In the region, People Living with HIV (PLWH) are facing many challenges related to cultural values, norms,
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e99fc35025f24bed9bca07eec61d288b
Autor:
Booth, Marilyn1
Publikováno v:
Modern Philology. Nov2023, Vol. 121 Issue 2, pE56-E60. 5p.
Autor:
Zakaryia Almahasees, Islam Husienat
Publikováno v:
Training, Language and Culture, Vol 8, Iss 3, Pp 25-40 (2024)
Translating medical terminologies from English into Arabic poses a challenge that usually directly impacts precision and efficiency in medical communication and, hence, the treatment of patients. This paper aims to explore terminology inconsistencies
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e5a9e2a83dbf453b9e96a4b80c7083bf
Autor:
Hala Sharkas
Publikováno v:
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 16, Iss 1, Pp 1-16 (2024)
Patient information leaflets (PILs) inserted in medicine packages constitute a genre written by experts for an audience of laymen, but studies of PILs in Arabic report low readability. According to the lay friendliness framework developed by Jensen (
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/72de761ee6dc401c9d18973e2536b763
Autor:
Ali Ismail, Alfred Chabbouh, Elie Charro, Jad El Masri, Maya Ghazi, Najwane Said Sadier, Linda Abou-Abbas
Publikováno v:
Scientific Reports, Vol 14, Iss 1, Pp 1-12 (2024)
Abstract The prevalence of depression is high worldwide, and somatic symptoms are known to be one of the most debilitating aspects of depression. However, clinicians often face challenges in accurately assessing this comorbidity. To address this issu
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/697b8dbc4b51413ca1cc599a7a9f3eb7
Publikováno v:
Frontiers in Pain Research, Vol 5 (2024)
BackgroundThe Pain Sensitivity Questionnaire (PSQ) is a reliable and valid self-reported tool for the assessment of pain sensitivity in clinical practice. The PSQ has been translated, validated, and cross-culturally adapted into multiple languages. H
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/bc01126675c94f0a86b15fd798ab188c
Publikováno v:
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English, Vol 0, Iss 0, Pp 28-43 (2023)
This research examined the poetry written by Nizar Qabbani in Arabic, which has been translated into Bahasa Indonesia. The investigation was related to how the expression of resistance from the source language into the target language can be used as
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/52db607ee9cf4155978a9c7c93c54f07
Autor:
Scott, Amanda L.1
Publikováno v:
Sixteenth Century Journal. Winter2022, Vol. 53 Issue 4, p1148-1150. 3p.