Zobrazeno 1 - 8
of 8
pro vyhledávání: '"Anne Catherine Gieshoff"'
Autor:
Michaela Albl-Mikasa, Maureen Ehrensberger-Dow, Anne Catherine Gieshoff, Andrea Hunziker Heeb
Publikováno v:
Frontiers in Communication, Vol 9 (2024)
Over the last few decades, the English language has become prevalent throughout the world in the domains of international diplomacy, business, research, and technology and is becoming increasingly important in many other areas. Much research into the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0bfe2a0e52cb41a19311ae60b348f1c0
Publikováno v:
Perspectives. :1-19
Interpreting accuracy is one of the most commonly used indicators of cognitive demands in experimental interpreting studies. One possibility to assess interpreting performance is to analyse interpreting accuracy based on meaning units. The methodolog
Publikováno v:
Translation, Cognition & Behavior.
The cognitive demands associated with performing a task involve at least two dimensions: (1) the load dimension that is related to the assumed task difficulty and (2) the effort dimension that reflects the resources invested in a task. This study con
Publikováno v:
Developments in Cognitive Translation and Interpreting Studies. 8:404-439
The autonomic nervous system is responsible for modulating peripheral functions in the human body and consists of sympathetic and parasympathetic branches. Its activation affects, among other things, heart rate, respiratory rate, salivation, perspira
Erworben im Rahmen der Schweizer Nationallizenzen (http://www.nationallizenzen.ch) The focus to date on interactive encounters has resulted in there being little research into monological texts and speeches produced in English as a lingua franca (ELF
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::9eb4b1b557934353b2ac9450fe95c47e
https://hdl.handle.net/11475/26175
https://hdl.handle.net/11475/26175
Autor:
Anne Catherine Gieshoff
Simultaneous interpreting combines auditory and visual information. Within a multitude of visual inputs that interpreters receive, the one from the speaker seems to be particularly important (Bühler 1985; Seubert 2019). One reason might be that lip
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::0f5f79233fe6376459c0e0910d42e728
Autor:
Anne Catherine Gieshoff
Simultaneous interpreting requires interpreters to listen to a source text while producing the target text in a second language. In addition, the interpreter needs to process various types of visual input, which may further increase the already high
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::13bd5923577a46355f6f972f44ac14b5
https://hdl.handle.net/11475/23218
https://hdl.handle.net/11475/23218
Publikováno v:
WIT Transactions on Ecology and the Environment.