Zobrazeno 1 - 10
of 98
pro vyhledávání: '"Análisis Traductológico"'
Autor:
Giuseppe Trovato
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 42, Iss 01 (2022)
En este artículo pretendemos abordar la teoría y práctica de la traducción desde una perspectiva eminentemente comparativa (español/italiano) atendiendo a algunos aspectos fraseológicos susceptibles de despertar interés en el terreno de la con
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b1d08dcabf804614be532463b2d39e29
Autor:
Sara Robles Ávila, Jin Seo Park
Publikováno v:
Mutatis Mutandis, Vol 14, Iss 2 (2021)
La vestimenta tradicional forma parte del patrimonio de una cultura y es reflejo de su idiosincrasia, su seña de identidad arraigada en la historia. En esta investigación analizamos los culturemas relativos a la indumentaria tradicional de Corea, e
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/cef88fc72a0d481892ca6e8b466e1f4f
Autor:
Radić, Ana
Con este trabajo de fin de máster hemos pretendido ofrecer una traducción del español al croata de tres artículos de Marc Casals publicados en la revista online española CTXT / Revista Contexto, contexto político, económico y cultural, sobre l
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4012::d3a006469cdf7e6599e6e33f79b09389
https://repozitorij.unizd.hr/islandora/object/unizd:7230/datastream/PDF
https://repozitorij.unizd.hr/islandora/object/unizd:7230/datastream/PDF
Autor:
Soledad Díaz Alarcón
Publikováno v:
Estudios de Traducción, Vol 8 (2018)
Desde el haiku japonés a los monostiques de Apollinaire, son variadas las formas de expresión poética que aglutinamos en “poesía minúscula”. Estas formas poéticas breves aprovechan la fuerza y el movimiento, gracias a la economía verbal, p
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d20a1ce3146f44ac9722ba1977c438b7
Autor:
Giuseppe TROVATO
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Volume: 42, Article number: e78601, Published: 19 DEC 2022
Resumen En este artículo pretendemos abordar la teoría y práctica de la traducción desde una perspectiva eminentemente comparativa (español/italiano) atendiendo a algunos aspectos fraseológicos susceptibles de despertar interés en el terreno d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::c2cba0c2b8474251b0c8178d2c7c17f9
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682022000100210&lng=en&tlng=en
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682022000100210&lng=en&tlng=en
Autor:
Alba Quintairo Soliño
Publikováno v:
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, Iss 15 (2017)
Las películas de Tim Burton rebosan humor negro, juegos de palabras y alusiones destinadas a un doble receptor, especialmente cuando la audiencia principal es la infantil y juvenil, por lo que suponen un gran desafío a la hora de enfrentarse a su t
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3337d81bf80d48abaa84b1109f37c3ea
Autor:
Montero Tomás, Lucía Pilar
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022 El presente trabajo consiste en una traducción al español de dos fragmentos de una novela utópica de ciencia ficción feminista en inglés. A lo largo
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1500::193ae2b68562c090b191ca70c77b4f01
Autor:
Trovato, Giuseppe
Publikováno v:
Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 01: Fluxo Contínuo; 1-33
Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 01: Fluxo Contínuo; 1-33
Cadernos de Tradução; v. 42 n. 01: Fluxo Contínuo; 1-33
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 01: Fluxo Contínuo; 1-33
Cadernos de Tradução; v. 42 n. 01: Fluxo Contínuo; 1-33
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
This paper deals with the theory and practice of translation from a comparative perspective (Spanish/Italian), taking into account some phraseological aspects that may arouse interest in the field of contrastive linguistics. Therefore, we will study
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::5435b1ccd5a4358f0d46f4a66da900df
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78601
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78601
Autor:
Lluch Jiménez, Anna
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022 El presente Trabajo de Final de Grado consta de una propuesta editorial y un análisis traductológico de la novela juvenil histórica Alles nur aus Zucke
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1500::60d05f9a623a3b42d7db6833838d6a14
Autor:
Fernández Chillón, Sandra
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022 El presente trabajo es un análisis y traducción del cómic Spirou in Berlin, escrito y dibujado por Flix y publicado en el 2018 en Hamburgo por la edito
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1500::3735624257124c543e350ac7690033d4