Zobrazeno 1 - 2
of 2
pro vyhledávání: '"Alves Lourenço, Fernanda Maria"'
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 35, Iss 2, Pp 161-188 (2015)
Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 2 (2015): Cadernos de Tradução vol. 35 n. 2; 161-188
Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 2 (2015): Cadernos de Tradução vol. 35 n. 2; 161-188
Cadernos de Tradução; v. 35 n. 2 (2015): Cadernos de Tradução vol. 35 n. 2; 161-188
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 2 (2015): Cadernos de Tradução vol. 35 n. 2; 161-188
Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 2 (2015): Cadernos de Tradução vol. 35 n. 2; 161-188
Cadernos de Tradução; v. 35 n. 2 (2015): Cadernos de Tradução vol. 35 n. 2; 161-188
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
This article aims at analysing the translation of two poems by Emily Dickinson (1830-1886) carried out by Augusto de Campos (1931) and published in 2008 inthe collected writings Emily Dickinson: Não sou ninguém [“Emily Dickinson: I’m nobody”]
Autor:
Cantarotti, Aline1 licialine@hotmail.com, Alves Lourenço, Fernanda Maria2 feerfl@hotmail.com
Publikováno v:
GeSec: Revista de Gestao e Secretariado. jan-jun2012, Vol. 3 Issue 1, p159-179. 21p.