Zobrazeno 1 - 10
of 12
pro vyhledávání: '"Alıntı Sözcükler"'
Autor:
Talha DİLBEN
Publikováno v:
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi. 5:2322-2368
Satan's Fable, which exists in verse and prose variants, was translated from Arabic into Turkish and has come down to us in many manuscript copies. It is apparently popular in the Muslim Turkish communities and has similarly gained ground in the lite
Autor:
Özkan, Gülşah
Türkçede doğrudan ya da dolaylı olarak Farsçanın önemli bir role sahip olduğu görülür. Asırlar boyu tarihi, siyasi ve sosyokültürel alanda süregelen ilişkiler, farklı iki dil ailesine mensup bu dillerin dil dizgesinde derin izler bı
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::9c9478ea14bb385057564452e37a6de1
https://hdl.handle.net/11424/282851
https://hdl.handle.net/11424/282851
Autor:
DİLBEN, Talha
Publikováno v:
Volume: 5, Issue: 4 2322-2368
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
Satan's Fable, which exists in verse and prose variants, was translated from Arabic into Turkish and has come down to us in many manuscript copies. It is apparently popular in the Muslim Turkish communities and has similarly gained ground in the lite
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=tubitakulakb::02fa73483360914d0351b628c28f787e
https://dergipark.org.tr/tr/pub/akaded/issue/64776/1009580
https://dergipark.org.tr/tr/pub/akaded/issue/64776/1009580
Autor:
DİLBEN, Talha
Publikováno v:
Volume: 11, Issue: 22 265-285
Karadeniz Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Dergisi
Karadeniz Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Dergisi
In this article, the reasons for the formation of orthographic differences in Turkish manuscripts written in Arabic letters are sought in the example of the Suleymaniye Library Pertev Pasha copy of Envârü'lÂşıkîn. Inferences were made on some d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=tubitakulakb::4fea527d45bea4a84452c7929eddf055
https://dergipark.org.tr/tr/pub/sbed/issue/67654/971073
https://dergipark.org.tr/tr/pub/sbed/issue/67654/971073
Autor:
Dilben, Talha
In this article, the reasons for the formation of orthographic differences in Turkish manuscripts written in Arabic letters are sought in the example of the Suleymaniye Library Pertev Pasha copy of Envârü'lÂşıkîn. Inferences were made on some d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______9763::84976cd8d6ec6add97e9ab235541289c
https://hdl.handle.net/20.500.12713/2801
https://hdl.handle.net/20.500.12713/2801
Autor:
Öztürk, Sevgi, Akbaşak, Saygın Hülya
Anlamsal veya biçimsel olarak değişikliğe uğrayıp varlıklara ya da nesnelere ad olan sözcükler, dilden dile kültürden kültüre geçiş yaparak, alıntı sözcük kavramının doğmasına neden olur. Toplumların bir arada yaşama, kültü
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3044::e91254ab57190ffbb7e046cba3d505fc
http://dspace.trakya.edu.tr/xmlui/handle/trakya/7716
http://dspace.trakya.edu.tr/xmlui/handle/trakya/7716
Autor:
TURSUM, Lejla
1966 yılında Abdulah Škaljić'in Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku çalışmasıyla bizlere kendi zamanındaki Boşnakça ve Türkçe ortak söz varlığını göstermesi gibi bu tezin amacı da güncel Boşnakçadaki ve güncel Türkçedeki ortak
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::534ff957a9bd76846b7c5362dd1be00c
http://hdl.handle.net/11655/7596
http://hdl.handle.net/11655/7596
Autor:
İdris Nebi Uysal
Dünyanın en çok konuşulan dillerinden biri olan Türkçe, konuşurlarının sosyal hareketliliğine bağlı olarak birçok değişiklik yaşamıştır. Değişikliklerin Türkçeye ziyadesiyle yansıdığı alan, söz varlığı olmuştur. Böyle
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3145::4cdccec6162d32ca0d964052e4b8ed8f
https://hdl.handle.net/11492/1745
https://hdl.handle.net/11492/1745
Autor:
Veysel İbrahim KARACA
Publikováno v:
Turkish Studies, Vol 7, Iss 4-II, Pp 2059-2090 (2012)
A society can not live without making contact with other communities. Every community must interact with each other except the non-primitive societies which have been isolated from the world. It is inevitable for languages of communities that have cu
Autor:
Birol İPEK
Publikováno v:
Turkish Studies, Vol 4, Iss 8, Pp 1558-1573 (2009)
In this article, sound changes occurring in foreign borowings within the dialects of Elazığ city have been discussed.In the study, it has been tried to be put forward that whether the foreign borrowings in the dialects of Elazığ city have undergo