Zobrazeno 1 - 10
of 25
pro vyhledávání: '"Afsaneh Pourmazaheri"'
Publikováno v:
Lenguaje, Vol 48, Iss 1, Pp 124-142 (2020)
L'étude du contenu lexical de l'ensemble du corpus « récit de voyage » fournit l'occasion de définir les champs notionnels privilégiés et d'élaborer un glossaire des termes exotiques ou « xénismes » susceptibles de contribuer à la « coul
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/77441f9d59554b549ea53cb5cd457061
Autor:
Afsaneh POURMAZAHERI
Publikováno v:
Anadiss, Vol 1, Iss 25, Pp 27-38 (2018)
Who talks about the travel narrative, he also talks about the tension between the factual and the fictional. When one is interested in the study of the viatic texts, one is faced with a fictional and non-fictional dichotomous reflection. The travel n
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/92a8082fd6d14714848a04a52f97a85c
Publikováno v:
Revue des Langues, Cultures et Sociétés, Vol 3, Iss 2, Pp 41-54 (2017)
Résumé : Dans les textes viatiques, à partir du moment où l’auteur rend compte d’un objet, quel qu’il soit, celui-ci est en quelques sorte assimilé au patrimoine culturel et intégré à la mémoire collective de cette culture de sorte que
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f87027ab478b40e1b94497709737242e
Autor:
Afsaneh Pourmazaheri
Publikováno v:
Linguae &: Rivista di Lingue e Culture Moderne, Vol 16, Iss 1, Pp 9-28 (2017)
Which metalinguistic processes are used in a travel narrative, when the universe of reference (which serves as the referential framework experienced by the author-traveler) is fundamentally heterogeneous to the language of the author and to his
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2c3f04b061cd48f3a6a6e425b32935d1
Publikováno v:
Anadiss, Vol 2, Iss 22, Pp 63-78 (2016)
In the travel stories, any form that embodies the presence of an entity other than the “referent" may affect actual representation of this latter. So, from this viewpoint, we clearly realize how dialogism and polyphony, by manifesting themselves in
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d02f9d05a3a1448ca4f9220166c7fb92
Autor:
Afsaneh Pourmazaheri
Publikováno v:
L'Analisi linguistica e letteraria (2017)
Ce travail de recherche s’interroge sur la représentation discursive des référents exotiques filtrée par un regard stéréotypé dans les récits de trois voyageurs français en Orient de la première moitié du XIXe siècle. Les énonciateurs-
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0eb71a37ffee47f28022d47a55d3731a
Autor:
Afsaneh Pourmazaheri
Publikováno v:
Estudios Románicos, Vol 26 (2017)
Traduire et transférer le sens a toujours été considéré comme la phase la plus délicate de la traduction. Malgré leur effort de transférer convenablement le sens au cours du processus de la traduction d’un texte source à un texte cible, il
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9070c3dda9424a34a1d322d0fc82bb71
Publikováno v:
Multilinguales, Vol 7 (2016)
The travel literature, especially in the nineteenth century, is based on the dialectic of the Same (in this case the "West") and the Other (the "East"). From the point of view of the numerous studies on the subject, it is now accepted that this type
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b53b6a0fca1b4fd484f14ca0254dca14
Publikováno v:
Lenguaje, Vol 48, Iss 1, Pp 124-142 (2020)
The study of the lexical content of the corpus "travel narrative" provides an opportunity to define the preferred notional fields and to elaborate a glossary of exotic terms or "xen-isms" likely to contribute to the "local color" of texts or to the "
Publikováno v:
DDFV: Repositorio Institucional de la Universidad Francisco de Vitoria
Universidad Francisco de Vitoria
DDFV. Repositorio Institucional de la Universidad Francisco de Vitoria
instname
Universidad Francisco de Vitoria
DDFV. Repositorio Institucional de la Universidad Francisco de Vitoria
instname
¿Cómo procede un redactor de relatos de viajes cuando tiene que evocar un universo de referencia fundamentalmente heterogéneo a la lengua que comparte con sus lectores, para nombrar los referentes que no han recibido un nombre en esa lengua? A vec