Zobrazeno 1 - 10
of 2 771
pro vyhledávání: '"A. Sudoh"'
Simultaneous interpretation (SI), the translation of one language to another in real time, starts translation before the original speech has finished. Its evaluation needs to consider both latency and quality. This trade-off is challenging especially
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2407.06650
Autor:
Ko, Yuka, Fukuda, Ryo, Nishikawa, Yuta, Kano, Yasumasa, Yanagita, Tomoya, Doi, Kosuke, Makinae, Mana, Tan, Haotian, Sakai, Makoto, Sakti, Sakriani, Sudoh, Katsuhito, Nakamura, Satoshi
This paper describes NAIST's submission to the simultaneous track of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign: English-to-{German, Japanese, Chinese} speech-to-text translation and English-to-Japanese speech-to-speech translation. We develop a multilingual
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2407.00826
The advent of transformers has fueled progress in machine translation. More recently large language models (LLMs) have come to the spotlight thanks to their generality and strong performance in a wide range of language tasks, including translation. H
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2406.13476
This paper analyzes the features of monotonic translations, which follow the word order of the source language, in simultaneous interpreting (SI). Word order differences are one of the biggest challenges in SI, especially for language pairs with sign
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2406.08940
This study examines the effect of grammatical features in automatic essay scoring (AES). We use two kinds of grammatical features as input to an AES model: (1) grammatical items that writers used correctly in essays, and (2) the number of grammatical
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2406.08817
Autor:
Sperber, Matthias, Bojar, Ondřej, Haddow, Barry, Javorský, Dávid, Ma, Xutai, Negri, Matteo, Niehues, Jan, Polák, Peter, Salesky, Elizabeth, Sudoh, Katsuhito, Turchi, Marco
Publikováno v:
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
Human evaluation is a critical component in machine translation system development and has received much attention in text translation research. However, little prior work exists on the topic of human evaluation for speech translation, which adds add
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2406.03881
Decoder-only large language models (LLMs) have recently demonstrated impressive capabilities in text generation and reasoning. Nonetheless, they have limited applications in simultaneous machine translation (SiMT), currently dominated by encoder-deco
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2402.04636
Simultaneous translation is a task in which the translation begins before the end of an input speech segment. Its evaluation should be conducted based on latency in addition to quality, and for users, the smallest possible amount of latency is prefer
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2311.14353
Autor:
Sudoh, Takahiro, Beacom, John F.
Detecting the end of the cosmic-ray (CR) electron spectrum would provide important new insights. While we know that Milky Way sources can accelerate electrons up to at least $\sim$1PeV, the observed CR electron spectrum at Earth extends only up to 5T
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2308.13600
Simultaneous speech translation (SimulST) translates partial speech inputs incrementally. Although the monotonic correspondence between input and output is preferable for smaller latency, it is not the case for distant language pairs such as English
Externí odkaz:
http://arxiv.org/abs/2306.08582