Zobrazeno 1 - 10
of 151
pro vyhledávání: '"420: Englisch"'
Autor:
Laube, Alexander
Publikováno v:
World Englishes. 42:27-47
The current study investigates variation in the marking of two aspectual subcategories of the imperfective in Bahamian English. First, it looks into variable auxiliary be use in progressive and future constructions, that is, the variation between ful
Autor:
Michaela Albl-Mikasa
Publikováno v:
Slovo.ru: Baltic accent. 13:65-81
The global spread of English as a lingua franca (ELF) has caused a fundamental change to translation and interpreting (T&I). Translation and interpreting used to revolve around bilingual mediation between native speakers and native listeners. In inte
Autor:
Le Foll, Elen
In secondary English as a Foreign Language (EFL) instructional contexts, textbooks constitute a major and highly influential vector of foreign language input. To date, numerous studies of the language of EFL textbooks have examined textbooks’ repre
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::1e00c475ce4022702cbc280f95c7c958
Autor:
Dolan-Weber, Miriam
In 1870, the Elementary Education Act brought compulsory primary schooling and with it the active and passive female franchise for the newly established School Boards. This study examines how women discussed these new rights and generated opportuniti
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::96f14572419dd5aba94a39620800d941
Autor:
Moruz, Mihai-Alex, Ungureanu, Mădălina
This paper focusss on the first Slavonic-Romanian lexicons, compiled in the second half of the 17th century and their use(rs), proposing a method of investigating the manner in which lexical information available in the above corpus relates, if at al
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::67637409908c70942f2a6196a158dd53
This paper describes a method for extracting collocation data from text corpora based on a formal definition of syntactic structures, which takes into account not only the POS-tagging level of annotation but also syntactic parsing (syntactic treebank
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::fd30901226990e20172ae7be52b5af56
Lexicographers working with minority languages face many challenges. When the language in question is also a sign language, circumstances specific to the visual-spatial modality have to be taken into consideration as well. In this paper, we aim to sh
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::bb07f2a9ba4fa81edba7686dbb241b5c
Autor:
Renau, Irene, Nazar, Rogelio
This paper presents a multilingual dictionary project of discourse markers. During its first stage, consisting of collecting the list of headwords, we used a parallel corpus to automatically extract units from texts written in Spanish, Catalan, Engli
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::100f9c97a736052ef1dcf6c3119b6e8f
Autor:
Harm, Volker
Wortgeschichte digital (‘digital word history’) is a new historical dictionary of New High German, the most recent period of German reaching from approximately 1600 AD up to the present. By contrast to many historical dictionaries, Wortgeschichte
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::355ecf676b1a0bb5353bc94bece7da2c
In the currently ongoing process of retro-digitization of Serbian dialectal dictionaries, the biggest obstacle is the lack of machine readable versions of paper editions. Therefore, one essential step is needed before venturing into the dictionary-ma
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::4e4af73fa213bd5e320612cbf08c12fd