Zobrazeno 1 - 7
of 7
pro vyhledávání: '"стилистические трансформации"'
Autor:
O. G. Shevchenko
Publikováno v:
Научный диалог, Vol 0, Iss 10, Pp 224-241 (2018)
The questions of stylistic transformations in literary translation are considered. Attention is paid to the ratio of the number of stylistic transformations in translations and their relationship with the adequacy of the translation into Russian. The
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/35ad9bd6f4404be6a31348009698f110
Тема: Застосування перекладацьких трансформацій (на матеріалі роману В. Рот «Дивергент»). Мета: дослідити поняття художнього тексту, йог
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______2001::ecd19755dc1409746599f5a32f3e3f2a
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75452
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75452
Данная работа посвящена проблемам перевода произведений Л.Н. Толстого на английский язык. Работа состоит из двух глав. Первая глава пред
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::0ab42a2d59a992e23770ccde38cab1e2
Publikováno v:
Вестник Челябинского государственного университета.
В статье рассматриваются основные стилистические приемы и выразительные средства, способы их передачи на другой язык на материале рома
Publikováno v:
Вестник Череповецкого государственного университета.
В статье исследуются стилистические трансформации, используемые при передаче грамматического субстандарта с английского языка на рус
Publikováno v:
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность.
Настоящая статья посвящена рассмотрению роли редактирования в общем процессе перевода. С одной стороны, хотя переводчики по определени
Publikováno v:
Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки.
Статья представляет собой лингвистический анализ текстов французского поэта XIX века Ш. Бодлера и их русских разновременных переводов. В