Zobrazeno 1 - 10
of 22
pro vyhledávání: '"польский и русский языки"'
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Ratajczyk, Krystyna, Piasecka, Agata, Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Rusycystyki, Zakład Przekładu i Dydaktyki
The article is a general description of one of the multilingual dictionaries of the 19th century. The recent trend in lexicography has had a long tradition. Vanwin’s Polyglot is a little-known dictionary, but we find references to it in bibliograph
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::fad1a26b73bb50e5dbb89c8d625cfa72
https://doi.org/10.18778/8220-905-1.14
https://doi.org/10.18778/8220-905-1.14
Autor:
Elena Nevzorova-Kmech
Publikováno v:
Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica, Iss 21, Pp 95-119 (2022)
В настоящей статье рассматривается одна из составляющих преступного жаргона – анималистическая фразеология. По утверждению М.А. Грач
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/db0fcea6280c438d9a5b7f971f37d75c
Autor:
LUBOCHA-KRUGLIK, JOLANTA
Publikováno v:
Russian Studies Review / Przegląd Rusycystyczny; 2022, Vol. 179 Issue 3, p108-124, 17p
Publikováno v:
Лингвокультурология.
Предлагается формальная классификация терминов политического дискурса американского английского (по количеству компонентов-лексем, п
Publikováno v:
Фундаментальные исследования.
В обучении русскому языку делового общения важное место занимает перевод, поскольку будущие специалисты будут работать в разных област
Autor:
Kiklewicz, Aleksander
Publikováno v:
Prace Jezykoznawcze; 2021, Vol. 23 Issue 1, p19-35, 17p
ОСОБЕННОСТИ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ СЕРИЙ МУЛЬТФИЛЬМА МАША И МЕДВЕДЬ НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК. (Russian)
Autor:
Didenko, Natalya
Publikováno v:
Acta Polono-Ruthenica; 2020, Vol. 25 Issue 2, p173-187, 15p
Autor:
Suchanek, Lucjan
Publikováno v:
Acta Polono-Ruthenica; 2020, Vol. 25 Issue 1, p11-20, 10p
Publikováno v:
Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова.
В статье рассматриваются подходы к переводу современной польской поэзии, а также стратегии перевода, обусловленные появлением новых те