Zobrazeno 1 - 10
of 62
pro vyhledávání: '"переводческие стратегии"'
Autor:
Shi Yilin
В статье рассматриваются разные стили общения Си Цзиньпина. Среди его стилистических приемов особую роль играют метафоры. С помощью мет
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3173::90344ff64696c35f8a6b8177113b7a00
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17650
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17650
Autor:
Sokolova, A. Yu., Bortnikov, V. I.
Статья посвящена сопоставлению переводческих стратегий В. Станевич и И. Гуровой при переводе романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» на русс
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______917::0d6d7729d0c951a72b69615aac3c14a0
https://hdl.handle.net/10995/122582
https://hdl.handle.net/10995/122582
Autor:
Kurkimbayeva, A.M., Yelubayeva, A.A.
The article deals with the implementation of online interpreting. It presents the result of the teaching staff’ s work in the process of teaching interpreting in online mode and some advantages and disadvantages of distance learning interpreting. T
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::f13a40f6493c5f609b31545957fb41e1
Autor:
Yang Shizhang, Shi Huimin
Статья посвящена исследованию переводческой адаптации политической метафоры на материале перевода на русский язык доклада Си Цзиньпи
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3173::a4d1774f8a3b3719930b06d51fac12bd
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17652
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17652
Autor:
Samanthi MM Jayawardena
Publikováno v:
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, Vol 0, Iss 2, Pp 48-60 (2015)
In 1994, British Sri Lankan writer Romesh Gunesekara's debut novel Reef , was short listed for the Booker Prize. The novel was later translated into many languages including French. Reef was translated into French as Récifs (Serpent à plumes, Paris
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4a0f82bf6d404076bfe9158133a44c73
Autor:
Liia A. Kharisova
Publikováno v:
Socio-Economic Processes of Modern Society; 344-348
Социально-экономические процессы современного общества: теория и практика; 344-348
Социально-экономические процессы современного общества: теория и практика; 344-348
Сфера искусства на сегодняшний день остается одной из самых популярных во всем мире. Однако из-за существующего в современном мире язык
Autor:
Zlobina, O. N.
Статья посвящена комплексному исследованию переводческих стратегий, использованных специалистами при передаче инаугурационной речи
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3173::c741c125a9f9fbdbc04ec10004118927
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17100
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17100
Autor:
Li Minghui, Liu Hong
В статье с помощью технологии визуализации "CiteSpace" рассматривается проблема перевода текстов политического дискурса Китая. The article uses the v
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3173::cb0d227c57233dd29014bae90a23b742
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17165
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17165
Autor:
Chang Juicheng
В статье рассматривается метафорический контекст инаугурационной речи Цай Инвэнь 20 мая 2016 г. Focusing on Tsai Ing-Wen's first-term inaugural speech of May 20, 2016, the ar
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3173::752ff416db9848ac23fd3673a7e3465a
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17636
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17636
Autor:
Yang Linlin, Shi Xiuzhen
В статье рассматривается политическая терминология в русском переводе выступления Си Цзиньпина в 2022 г. Terminological vocabulary is an integral part of the speech
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3173::b7151476bd47207f45ee585b3bc7ebb6
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17637
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17637