Zobrazeno 1 - 10
of 31
pro vyhledávání: '"переводческая ошибка"'
Publikováno v:
Вестник Тюменского государственного университета. Социально-экономические и правовые исследования.
В статье рассматриваются возможные параметры раскрытия экологического аспекта перевода через определение понятия «переводческая оши
Publikováno v:
Вестник Томского государственного педагогического университета.
В статье дается обзор понятия «переводческая ошибка» в отечественной и зарубежной лингводидактике. Излагаются причины появления ошибо
Autor:
Ваня Иванова
Publikováno v:
Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica, Iss 20, Pp 33-47 (2021)
Статья рассматривает некоторые ошибки в переводе с русского на болгарский язык материалов общественно-политического характера. Цели и
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b40b6d5c317943bdbca97eabeae301f4
Autor:
V. V. Sdobnikov
Publikováno v:
Научный диалог, Vol 0, Iss 2, Pp 107-126 (2021)
Translation revision is an integral part of the overall translation process and aims to enhance the translation quality. Differentiation should be made between revision (editing) and proofreading. Special attention is paid to functions performed by a
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8de4900608164494b0ec60fefa0408dd
в данной статье анализируются трудности перевода религиозной лексики на материале сопоставления оригинального текста и перевода «Баб
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::8398c85617cdc0e1ad76c4a1220d8ad5
в данной статье анализируются трудности перевода религиозной лексики на материале сопоставления оригинального текста и перевода «Баб
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::73de9dbd2148c3e4aa7d76229b2bfdd2
В настоящей работе особое внимание уделено исследованию теоретического материала, затрагивающего вопросы изучения специфики авторско
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::caa236cf62872954d60017ee2fb26133
Autor:
Vanya Ivanova
Publikováno v:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica. :33-47
The article examines some errors in the translation of articles on social and political matters from Russian into Bulgarian. The aims of the study were: to identify the causes of translation errors and the most common types of errors in accordance wi
Autor:
Голомидова, М. В.
Статья посвящена вопросам обнаружения и анализа ошибок при осуществлении перевода публичной политической речи. Цель данной статьи – о
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______917::723198fa2a2fee1e60d5b6b7707cdeef
https://hdl.handle.net/10995/84697
https://hdl.handle.net/10995/84697
Publikováno v:
A breakthrough in science: development strategies; № 3
Новое слово в науке: стратегии развития; № 3
Новое слово в науке: стратегии развития; № 3
автор статьи обращается к теме ошибок в переводах студентов нелингвистических специальностей с целью рассмотреть их и выявить причины