Zobrazeno 1 - 10
of 84
pro vyhledávání: '"адекватность перевода"'
Autor:
Кондратьева А.А., Николаева Е.С.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 2023, Iss 7(43) (2023)
Информация, находящаяся в художественном произведении, позволяет сформировать у читателя необходимое понятие о моделируемой картине х
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6f7d3ef26a32409783db038927166293
Autor:
Семашко, Н.В.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 2021, Iss 1 (25), Pp 123-126 (2021)
Статья посвящена изучению особенностей перевода лексических единиц категории направленности в составе оригинального энциклопедическ
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ce130c548c9b41b7a3185e439b3c42eb
Autor:
O. G. Shevchenko
Publikováno v:
Научный диалог, Vol 0, Iss 10, Pp 224-241 (2018)
The questions of stylistic transformations in literary translation are considered. Attention is paid to the ratio of the number of stylistic transformations in translations and their relationship with the adequacy of the translation into Russian. The
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/35ad9bd6f4404be6a31348009698f110
Autor:
Наталія СОПИЛЮК
Publikováno v:
Актуальні питання суспільних наук та історії медицини, Iss 1(13), Pp 85-88 (2017)
Сопылюк Н. Адаптивна стратегия при переводе художественного текста (на материале творчества М. Пруста). Статья посвящена анализу адапти
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6456842c0eeb40cd80afe079d20a1fa2
Информация, находящаяся в художественном произведении, позволяет сформировать у читателя необходимое понятие о моделируемой картине х
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::57f0c8c2f102c4a0789b4d7fa5b694df
В данной статье рассматриваются вопросы переводческой трансформации как один из приёмов и методов перевода. Переводческие трансформац
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::b31fc59ea940f358cde532c049712a5f
В данной статье рассматриваются вопросы переводческой трансформации как один из приёмов и методов перевода. Переводческие трансформац
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::c68c73b80dc06d0f5ca22c1ff7f7eaf6
Publikováno v:
History of culture, study of art and philology: modern points of view; 72-75
Культурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы; 72-75
Культурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы; 72-75
Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, развитие коммуникативной компетенции, приобщен
Autor:
M A Guryanova
Publikováno v:
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, Vol 0, Iss 3, Pp 27-31 (2012)
The degree of translation adequacy and full-value depends on its compliance with the existing general linguistic norms. Vocabulary potential of a translator is determined by the proficiency of language to translate into. Key moments in course of tran
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/eaf707ecf0634b498fdd533d92fec6a5
The article discusses the specific features of the Englishlanguage military terminology from the point of view of translation studies. The dominance of English in the modern world dictates the need to study the lexical and stylistic features and word
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::f7d3637d6273ec9dd73ba60e8590e072