Zobrazeno 1 - 10
of 10
pro vyhledávání: '"översättningsstrategi"'
Autor:
Nušak, Luka
Denna masteruppsats syftar till att identifiera hur kulturspecifika begrepp från Malin Persson Giolitos roman Störst av allt behandlas i dess översättningar till engelska och kroatiska, för att komma fram till vilka globala översättningsstrate
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______9415::bffcd7254ae240e32bc8975ee57d4abe
https://repozitorij.ffzg.unizg.hr/islandora/object/ffzg:6913/datastream/PDF
https://repozitorij.ffzg.unizg.hr/islandora/object/ffzg:6913/datastream/PDF
Autor:
Valencia, Isabel
Postkolonial teori har skiftat intresset från västerländska diskurser till frågor som ideologi, ojämlika maktförhållanden och etik. I samband med översättningsvetenskapens kulturella vändning på 1980-talet, började översättningsvetare i
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182314
Autor:
Valencia, Isabel
Postkolonial teori har skiftat intresset från västerländska diskurser till frågor som ideologi, ojämlika maktförhållanden och etik. I samband med översättningsvetenskapens kulturella vändning på 1980-talet, började översättningsvetare i
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::8b6cd018e143ff8bfeceba4592dbc9bb
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182314
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182314
Autor:
Ådin, Hanna
Denna magisteruppsats är baserad på översättningen av de två första kapitlen i ungdomsboken Goggle-Eyes (1989) av den brittiska författaren Anne Fine. Uppsatsen undersöker effekterna av en främmandegörande översättningsstrategi med utgån
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-149144
Autor:
Ådin, Hanna
Denna magisteruppsats är baserad på översättningen av de två första kapitlen i ungdomsboken Goggle-Eyes (1989) av den brittiska författaren Anne Fine. Uppsatsen undersöker effekterna av en främmandegörande översättningsstrategi med utgån
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::4bbe5595e7700af91b8ee3c28e735998
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-149144
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-149144
Autor:
Adler, Aleksandra
Syftet med den här produktorienterade studien är att undersöka vilka översättningsnormer som är aktuella för indirekt översättning av hebreisk skönlitteratur till svenska. I studien genomförs en kontrastiv undersökning av kulturspecifika
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-130906
Autor:
Hagander, Sara
Mat, språk och kultur är tätt sammanlänkade, och i matlagningsprogram förekommer en rad olika sorters kulturspecifika referenser. Kulturspecifika referenser definieras som ”any reference to a cultural entity which, due to its distance from the
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131865
Autor:
Hagander, Sara
Mat, språk och kultur är tätt sammanlänkade, och i matlagningsprogram förekommer en rad olika sorters kulturspecifika referenser. Kulturspecifika referenser definieras som ”any reference to a cultural entity which, due to its distance from the
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::320eeea1021d880770d31c2252fa13ff
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131865
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131865
Autor:
Adler, Aleksandra
Syftet med den här produktorienterade studien är att undersöka vilka översättningsnormer som är aktuella för indirekt översättning av hebreisk skönlitteratur till svenska. I studien genomförs en kontrastiv undersökning av kulturspecifika
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::32790ce1ec4b6f758532c09a612e2641
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-130906
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-130906
Autor:
Zoege, Mareike
Tilltalsformer och personbeteckningar används olika i svenskan och tyskan och kan därför skapa kulturrelaterade översättningsproblem. I tyskan används idag du i informella och Sie i distanserade relationer medan nästan alla duar varandra i sve
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-255933