Zobrazeno 1 - 10
of 10
pro vyhledávání: '"Óscar Ferreiro Vázquez"'
Publikováno v:
Estudios de Lingüística, Iss 42, Pp 177-191 (2024)
Fiel a su tendencia ancestral al logocentrismo, la traductología tradicional ha focalizado casi exclusivamente en el texto tanto la pedagogía de la traducción como la teoría de la traducción, creyendo erróneamente que el traductor sólo debe oc
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d57ea59b5f4a491992b0cdec3ae66f3e
Autor:
Óscar Ferreiro Vázquez
Publikováno v:
Mutatis Mutandis, Vol 6, Iss 1, Pp 96-112 (2013)
Resumen: La reconstrucción de los hechos acaecidos en Cajamarca el 16 de noviembre de 1532 exige describir el cuadro de situación con respecto al encuentro de dos culturas totalmente diferentes, el Imperio Incaico y el Español. En ese contacto va
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/700d38037c694b24ad042643406f0ffa
Autor:
Óscar Ferreiro-Vázquez
Este es el primer libro de una serie que formará parte de las publicaciones impulsadas por el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo. Este volumen recoge doce capítulos reali
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::349555a7e4b9a1dde6efff058e3de4fd
https://doi.org/10.3726/b20227
https://doi.org/10.3726/b20227
TRADUCCIÓN & PARATRADUCCIÓN (T&P) es el título de la nueva serie de volúmenes que lleva el mismo nombre que el Grupo de Investigación TI4 de la Universidade de Vigo que creó el término traductológico de paratraducción. En este primer volumen
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::53251760aaf82fa3989c25a67d8d18e5
https://doi.org/10.3726/b16522
https://doi.org/10.3726/b16522
This volume offers a wealth of research in the fields of technology-enhanced language teaching, translation and interpreting. It contains articles ranging from the creation of podcasts for improving students'speaking skills to automatic speech recogn
Publikováno v:
idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
instname
instname
Pretendemos realizar una investigación acerca de la transmisión del Holocausto en Galicia desde los inicios del nuevo milenio hasta la actualidad. Esta se gestó en el seno del grupo TI4, Traducción & Paratraducción de la Universidade de Vigo y s
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::af7a82b4045aa69f40131c05a5d80f89
Autor:
Óscar Ferreiro Vázquez
Este es el primer libro de una serie que formará parte de las publicaciones impulsadas por el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo. Este volumen recoge doce capítulos reali
Autor:
Óscar Ferreiro Vázquez
Publikováno v:
Estudios Hispánicos. 24:37-48
From non-verbal communication to the act of mediation: The habitus in interpretation during the conquestand colonization of AmericaThis article describes the origin and evolution of linguistic and cultural mediation in America. The concept of habitus
Autor:
Karl Schurster, Óscar Ferreiro-Vázquez
Publikováno v:
Studia Romanica Posnaniensia, Vol 51, Iss 3 (2024)
Philosopher Byung-Chul Han argues that we are living in a transition from the “era of things to the era of non-things”. According to his perspective, things do not determine the world we live in: information does. Consequently, the profession of
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3a69561796884a0caab9711d326f081b
Trauma y Paratraducción: un abordaje histórico del Holocausto en el cómic 'El testamento de Magneto'
Autor:
Karl Schurster, Óscar Ferreiro-Vázquez
Publikováno v:
Revista Brasileira de História, Vol 43, Iss 94, Pp 255-279 (2023)
RESUMEN Esta contribución tiene como objetivo estudiar la relación entre la historia del personaje Magneto de los X-Men, la historia del Holocausto y el método paratraductivo creado por la Escuela de Vigo. Consideraremos los cómics como fuentes h
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9224968efa584008925fd56c2ae72c75